太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗

青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言(yán)文言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇(fù)言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口(kǒu),表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜(jīn)于一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见也。

  又安(ān)可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高(gāo)的(de)时候(hòu),没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分衣服(fú)食(shí)物让她生存(cún),这也(yě)是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读(dú)的时(shí)候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事情使他这样吗?抑(yì)或是急(jí)于(yú)求富贵而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在一个妇人(rén)面前夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫庭(tíng)除(chú)之(zhī)事(shì)。

  意思(sī)是(shì)为人(rén)妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗,这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师(shī),应进士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断(duàn)断续(xù)续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文(wén)及(jí)翻(fān)译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看(kàn)到他的(de)前妻(qī)(生活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子(zi))为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡(kuāng)正国家(jiā),使君(jūn)圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他(tā),让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官(guān)服并且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国家(jiā)、安(ān)抚百(bǎi)姓)的(de)话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下(xià)无事使他(tā)这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一(yī)前(qián)115),武帝时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离他而去(qù)。

  后来(lái)朱为(wèi)本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故事是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在(zài)本(běn)文(wén)中,朱买臣却(què)成了讽刺的对(duì)象(xiàng),讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文(wén)的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越女词译文(wén),古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇言翻译等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口(kǒu),表(biǎo)达对(duì)封建官僚的讽(fěng)刺(cì)之意(yì),具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活(huó)之(zhī),亦仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志(zhì),何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以(yǐ)安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住(zhù),分衣服(fú)食物让(ràng)她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的(de)跟前做这做那,好多(duō)年(nián)了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的(de)志向,何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国君作为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好多(duō)年(nián)了(le),买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让(ràng)他衣锦还(hái)乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使他(tā)这样吗(ma)?抑或(huò)是急于求富贵(guì)而没有时(shí)间(jiān)考虑呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀(yào)就满足(zú)了,其他的(de)没有发(fā)现能做(zuò)什(shén)么(me)。

  又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是对丈夫的(de)委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好(hǎo)多年了(le)。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为(wèi)圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市(shì)新(xīn)登镇)人(rén),唐代诗人(rén)。

  生(shēng)于公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公(gōng)元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多(duō)次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎(láng)中(zhōng)、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年(nián))去世,享年77岁(suì)。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子(zi)让她居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表达(dá)志愿(yuàn)时(shí),何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君(jūn)圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷(yé)左右,也有些年(nián)了,老(lǎo)爷(yé)果然(rán)得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有再(zài)听说了。

  是天下无(wú)事(shì)使他这样呢(ne)?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(lǜ)青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗(这些国家大(dà)事)呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己,是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民的(de)事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻(qī)离他而(ér)去(qù)。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见(jiàn)到他的(de)前妻和前(qián)妻的后夫(fū)察(chá)液(yè),便接(jiē)到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用(yò青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗ng)来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 青少年是几岁到几岁了 20岁还能叫少年吗

评论

5+2=