远则(zé)怨近则不逊(xùn)是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊是“近(jìn)则(zé)不逊,远则(zé)怨”的(de)意思是:相近了会看你不(bù)顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了(le)又(yòu)会埋(mái)怨你的。
关(guān)于远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊以及远则怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什么意(yì)思呢(ne),远(yuǎn)则(zé)怨,近则不(bù)逊,远则不逊近则怨,前一句是什么(me)桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音?,远则怨,近(jìn)则不恭(gōng)等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么意(yì)思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意(yì)思是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离(lí)了又会埋怨你。
原(yuán)文:子曰(yuē):“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人(rén)为难养(yǎng)也,近之(zhī)则不逊,远之则怨(yuàn)。
”“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不(bù)是泛指(zhǐ)所有的女性,而是特指“人主”身边(biān)的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的身边人,小人则是与(yǔ)君子之道相违背之人。
近则不(bù)逊远(yuǎn)则怨(yuàn)什么意思(sī)
近则不(bù)逊,远则怨的意思(sī):相(xiāng)近了(le)会(huì)看你不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此句的原文为子(zi)曰:“唯女子与(yǔ)键帆小人(rén)为难养也(yě)!近之则不(bù)孙,远之则怨。
”意思是(shì)孔子(zi)说:“妾(qiè)侍(shì)仆(pū)从真难(nán)蓄养啊!亲(qīn)近他们(men)则恃(shì)宠而骄,疏(shū)远他们则心生怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于(yú)句首的发语词,表肯定(dìng)或无实义。
如(rú)《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯君(jūn)之节”,《礼记·表记》中(zhōng)的(de)“唯(wéi)携(xié)哗(huā)天子,受命于(yú)天”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不(bù)从。
女子(zi)与(yǔ)小人在此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆(pū)从。
一说“女子”是指(zhǐ)春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的(de)夫人南子(zi),也有(yǒu)人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄(xù)养(yǎng)。
也(yě)有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦(yì)通。
“不(bù)孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义(yì)皆同“逊”。
唯女子与小人为(wèi)难养也解(jiě)析
“唯(wéi)女子与小人为难养也”这句(jù)话,在主张(zhāng)男女平(píng)权的(de)现代受到了很多抨击,被认为是歧视女性。
《论语》中(zhōng)的一些章句缺乏语境的支撑,若(ruò)仅仅是从字面去(qù)理解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一以(yǐ)贯之”的(de)认识,就比较容易引发误(wù)会。
本章争议的焦点,就在于(yú)“女子”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本章的(de)“女子”确实是泛指女性,那(nà)也(yě)是指孔子所观(guān)察到的、当(dāng)时社会和(hé)文化背(bèi)景中的特定“女性”群体。
之所以要强调这一点,是因为古代与现代的社会形态和文化背景差异(yì)巨大,而(ér)这些因(yīn)素对于群(qún)体的心(xīn)理塑造则具(jù)有(yǒu)决定性的作用。
远则怨近则(zé)不逊是(shì)什(shén)么意思解释(shì),远则(zé)怨,近(jìn)则不逊是“近(jìn)则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了(le)会看(kàn)你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了(le)又会埋怨你的(de)。
关于远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊以及(jí)远则(zé)怨近则不(bù)逊是什么意思解(jiě)释,远则(zé)怨近则(zé)不逊是(shì)什么意(yì)思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊近则怨,前一句(jù)是什么?,远则怨(yuàn),近则不恭等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什(shén)么意思解释(shì),远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是(shì):相(xiāng)近了(le)会看(kàn)你不(bù)顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小(xiǎo)人(rén)为难养也,近之则不逊,远之(zhī)则(zé)怨。
”“唯女(nǚ)子与小人(rén)为难养也”的说话对象是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指“人(rén)主”身边的(de)“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所宠幸的身边人,小人则(zé)是与(yǔ)君子(zi)之道相违背之(zhī)人。
近则不逊远则怨什么意思
近则(zé)不逊(xùn),远则怨的意思:相近了会看(kàn)你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离(lí)了(le)又会(huì)埋怨你。
此句的原文为子(zi)曰:“唯女(nǚ)子与键帆小人(rén)为难养也!近(jìn)之则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲(qīn)近他(tā)们则恃宠而骄,疏(shū)远他们则心生(shēng)怨恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词(cí),表肯定或无实义。
如《管子》中的(de)“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯携哗(huā)天子,受命于(yú)天”。
通常是解(jiě)作“只有”,今不从。
女子(zi)与小(xiǎo)人在此处应是指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说(shuō)“女子”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子(zi),也有(yǒu)人认为(wèi)是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解(jiě)作(zuò)“调教”、“相(xiāng)处(chù)”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不(bù)恭敬(jìng)、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也解(jiě)析
“唯女(nǚ)子与小人为难养(yǎng)也”这句话,在主张男女(nǚ)平权(quán)的现代受到(dào)了很多(duō)抨击,被认为(wèi)是歧(qí)视女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中的一些章句(jù)缺乏语境的支撑(chēng),若仅(jǐn)仅是从(cóng)字面去理解,而对孔子“尚仁”的思想核心没有“一(yī)以贯之(zhī)”的认识(shí),就比较桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音容易(yì)引发误会。
本章争议的焦点,就(jiù)在于“女子”一词究竟是(shì)否(fǒu)泛指女性。
其实,即便本(běn)章的“女子(zi)”确实是泛指女性,那也(yě)是指孔子所观察到的(de)、当时社会和(hé)文(wén)化(huà)背景(jǐng)中的特定(dìng)“女性”群体。
之所以要强调(diào)这一点,是因为(wèi)古(gǔ)代与(yǔ)现代的社(shè)会形态和文化背景(jǐng)差异巨大(dà),而这些因素对(duì)于(yú)群体的(de)心理(lǐ)塑(sù)造则具有决定性的作(zuò)用。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 桃花谢了春红太匆匆全诗译文,桃花谢了春红太匆匆全诗拼音
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了