太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

碳酸铜存在吗 有碳酸铜这种物质吗

碳酸铜存在吗 有碳酸铜这种物质吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻(fān)译注释,文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释(shì)是(shì)本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注(zhù)释以(yǐ)及(jí)文言文(wén)许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释,许行古文,许行原文(wén)及(jí)翻译古文岛等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译及(jí)注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文(wén)以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)耒耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许行(xíng)之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为陶(táo)冶(yě),舍(shě)皆(jiē)取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后(hòu)用之,是(shì)率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治于(yú)人;

  治于(yú)人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八(bā)年于(yú)外(wài),三过其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣(yī)逸(yì)居而无教(jiào),则近(jìn)于禽兽。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父(fù)子(zi)有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之不(bù)易为己忧者(zhě),农夫(fū)也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无(wú)所用其心哉(zāi)?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪(wěi);

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大(dà)小同(tóng),则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从(cóng)许(xǔ)子(zi)之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学(xué)说的人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕国,走到(dào)门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住所做您(nín)的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃了(le)他原来所(suǒ)学的东西而向许行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说道(dào):“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一起耕作而取得食(shí)物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不(bù)自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算损害(hài)了(le)陶(táo)匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具(jù)换粮食(shí),难道能(néng)算(suàn)是损害了农夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治理(lǐ)天(tiān)下(xià)难(nán)道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人干(gàn)的事,有当百姓的(de)人干(gàn)的(de)事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定(dìng)要(yào)自己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不(bù)得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人(rén)使用脑力(lì),有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的(de)人(rén)统治别人(rén),使用体力(lì)的(de)人被人统治;

  被人统治(zhì)的(de)人供养别人(rén),统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一(yī)般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带(dài)的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波八年(nián),多次经(jīng)过(guò)家门都没有(yǒu)进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷(jì)教导百(bǎi)姓耕种收割(gē),种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽(qín)兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间(jiān)应有(yǒu)的关系(xì)的(de)道(dào)理教(jiào)给百姓:父子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之(zhī)间有礼义之道,夫(fū)妇之(zhī)间有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有诚(chéng)信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使他们归附,使(shǐ)他(tā)们正直(zhí),帮(bāng)助他(tā)们(men),使他们得到向善之(zhī)心,又(yòu)随着救济他们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为百(bǎi)姓这(zhè)样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得(dé)不到(dào)禹、皋陶(táo)作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自(zì)己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠,教(jiào)导(dǎo)别人(rén)向善叫做忠,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人叫做(zuò)仁(rén)。

  所以把天下让(ràng)给别人(rén)是(shì)容易的,为天下(xià)找到(dào)贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只有天(tiān)最(zuì)伟(wěi)大,只有尧(yáo)能效法(fǎ)天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事事(shì)过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要费心思(sī)吗(ma)?只不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子(zi)的学说,市(shì)价就(jiù)不会不同,国(guó)都里就没(méi)有(yǒu)欺(qī)诈行(xíng)为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到市集去(qù),也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的(de)价格不一(yī)致,是物品的本(běn)性(xìng)决定(dìng)的(de)。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差(chà)十(shí)倍百倍,有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等同起来(lái),这(zhè)是使天下(xià)混乱(luàn)的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难(nán)道会(huì)去(qù)做精细的鞋子吗?按照许子的办法去(qù)做(zuò),便是彼此(cǐ)带领着去干弄(nòng)虚作假的事(shì),哪里能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王(wáng)时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带(dài)领(lǐng)门徒数十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣,在江汉间(jiān)打草织(zhī)席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许(xǔ)行率门(mén)徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕(téng)文公根据许行(xíng)的要求(qiú),划给他(tā)一块可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋(sòng)国来到滕国拜(bài)许行(xíng)为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为(wèi)农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲(kē)游滕,遇到(dào)陈相,了一场历(lì)史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事(shì)为主(zhǔ)业,同(tóng)时也从事手(shǒu)工业生(shēng)产,他(tā)还意识到市场货物交换的(de)重要(yào)作用(yòng),并对(duì)物价方面(miàn)有较深入的研究、认识。

  许行(xíng)以(yǐ)其独到的农家思想见解和(hé)实践(jiàn)活动,对后世的农业社会和农业思想模式产生(shēng)了巨大(dà)的影响。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲(kē),字(zì)子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时(shí)期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代(dài)著名(míng)思想家、教(jiào)育家,战国(guó)时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的思想,成(chéng)为(wèi)仅次(cì)于孔(kǒng)子(zi)的一代儒(rú)家宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔子(zi)合称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻(wén)君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜(sì)而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(碳酸铜存在吗 有碳酸铜这种物质吗qí)学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也;虽(suī)然(rán),未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民并耕(gēng)而(ér)食(shí),页飧而(ér)治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易?何(hé)许子之(zhī)不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百(bǎi)工之所(suǒ)为备,如(rú)必自(zì)为而(ér)后用(yòng)之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳(láo)力,劳(láo)心者治人(rén),劳(láo)力者治于(yú)人;治于人者(zhě)食人,治人(rén)者食于人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹(yǔ)八(bā)年于外,三(sān)过(guò)其门而不(bù)入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到(dào)滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处住处(chù)做(zuò)您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他住处(chù)。

  他的(de)徒弟几(jǐ)十人(rén),都穿粗(cū)麻布的(de)衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟(dì)陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具某(mǒu)和耜(sì)从宋国来到滕国,对(duì)膝文公说(shuō):“听(tīng)说您(nín)实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学(xué)的东(dōng)西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述(shù)许行(xíng)的(de)话说道:“滕国的(de)国君(jūn),的(de)确(què)是贤德(dé)的君(jūn)主;虽然这样,还没听到治国的真道理。碳酸铜存在吗 有碳酸铜这种物质吗>

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自(zì)己织(zhī)布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农具炊具(jù)不算伤害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么(me)许子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的(de)活儿(ér)本来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说(shuō)来(lái),那末(mò)治理天下难道就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百姓的(de)人(rén)干的事。

  况且一个(gè)人(rén)的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如(rú)果(guǒ)一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着(zhe)天下的(de)人奔走在道路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力(lì)的(de)人统治别人(rén),弯(wān)咐局使用体(tǐ)力(lì)的(de)人被人(rén)统治;被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都(dōu)不成熟(shú),野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八(bā)年,多次(cì)经过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家(jiā)学(xué)派的学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所(suǒ)认为的古(gǔ)圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这(zhè)里(lǐ)用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这里指烧(shāo)制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相(xiāng)若(ruò):相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性(xìng)。

  作(zuò)者简介

  孟(mèng)子(zi)(约公(gōng)元前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济(jì)宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲学家、思(sī)想家(jiā)、政(zhèng)治家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的代表人(rén)物之(zhī)一(yī),地(dì)位(wèi)仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁(rén)政,最(zuì)早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 碳酸铜存在吗 有碳酸铜这种物质吗

评论

5+2=