不拘于时句式类(lèi)型,不拘于时(shí)句式还原是被动(dòng)句的。
关于不拘(jū)于时句式类(lèi)型,不(bù)拘(jū)于时句(jù)式(shì)还原(yuán)以及不拘于(yú)时句式类型,不拘(jū)于时(shí),学于余句式,不(bù)拘于时句(jù)式还原(yuán),不(bù)拘(jū)于时句式翻译,不拘于时句式是(shì)什么等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:
不(bù)拘(jū)于时(shí)句式类型(xíng),不拘于时句式还原(yuán)
被动句。于,介词,表(biǎo)示(shì)被动,受,被。
不拘于(yú)时,意思是不受时俗的拘束(shù)。
指不受(shòu)当时以求(qiú)师为耻的(de)不良风(fēng)气的束缚。
时,时(shí)俗(sú),指当时士大夫中耻于从(cóng)师的不良风气(qì)。
师说节选原文:李氏子蟠,年十(shí)七,好古文(wén),六艺经(jīng)传皆(jiē)通习(xí)之,不(bù)拘于时,学于余(yú)。
余嘉(jiā)其能行(xíng)古道
被动句。
于,介(jiè)词,表示被动,受(shòu),被。
不(bù)拘于时,意思是不受时俗(sú)的拘束。
指(zhǐ)不(bù)受(shòu)当(dāng)时以求师(shī)为耻(chǐ)的不良风气的束缚。
时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不(bù)良风气。
师说节选原文:李氏子(zi)蟠,年(nián)十七,好(hǎo)古文,六艺(yì)经传皆通习之,不(bù)拘于时,学于(yú)余(yú)。
余嘉其(qí)能行古道,作《师说》以(yǐ)贻之。
翻译:李家的孩(hái)子蟠,年(nián)龄十七(qī),喜欢古文,中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机六经的经文和传文都普遍地学习了,不(bù)受时俗的(de)拘束,向我学习。
我赞(zàn)许他能够遵行古人(rén)(从(cóng)师)的途径(jìng),写这篇(piān)《师说》来赠送他。
不拘于时出处意思是不受(shòu)制于从(cóng)师(shī)的时俗(sú)限制。
出(chū)自(zì)唐·韩愈(yù)《师说(shuō)》。
翻(fān)译:李蟠不(bù)受世俗的拘(jū)束,来向(xiàng)我学习。
拘:拘(jū)束
时:世俗(sú)
余(yú):我(wǒ)
学于余:向我(wǒ)学习
不拘(jū)于时句式
不拘于时(shí)句式是(shì)被(bèi)动句。
这句(jù)话出(chū)自(zì)于师说,原文如下:
古(gǔ)之学者必有师。
师者,所以传道受业解(jiě)惑也。
人非生而知之者,孰能无惑?惑而不(bù)从师,其为惑也,终不解矣。
生乎吾前,其闻道也固先乎(hū)吾,吾从而师之;生乎(hū)吾后,其闻(wén)道也亦先乎(hū)吾,吾从而(ér)师之。
吾师道也,夫庸知其年之先后生(shēng)于吾乎(hū)?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师(shī)之所存也。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无(wú)惑也(yě)难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且(qiě)从师而问(wèn)焉;今之众人,其下(xià)圣(shèng)人也(yě)亦远矣,而(ér)耻(chǐ)学(xué)于师。
是故圣益圣,愚(yú)益愚。
圣人(rén)之所以为圣,愚中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机人之所以为愚(yú),其皆出于此乎?爱其孝清子,择师而教之;于其身也,则耻(chǐ)师(shī)焉,惑矣。
彼童(tóng)子之师,授之书而习其(qí)句(jù)读者,非吾所谓派仿传其(qí)道解其惑者(zhě)也。
句读(dú)之不知,惑之不解(jiě),或师焉,或不焉,小学而(ér)大遗(yí),吾(wú)未(wèi)见(jiàn)其(qí)明也。
巫医乐师(shī)百工之人,不(bù)耻相师。
士大夫之族,曰师曰弟子(zi)云者,则(zé)群聚(jù)而笑之(zhī)。
问之,则曰:“彼与彼年相若也(yě),道(dào)相似(shì)也。
位卑则足(zú)羞,官盛则近谀。
”呜呼!师(shī)道(dào)之不复可(kě)巧羡前知矣(yǐ)。
巫(wū)医乐师百工之(zhī)人,君子不(bù)齿,今其智乃反(fǎn)不能及,其可怪(guài)也欤(yú)!
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了