太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜

感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译(yì):于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文翻(fān)译以(yǐ)及(jí)于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻(fān)译(yì)卒(zú)为良民,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗全文意思,于令仪不责盗于令(lìng)仪(yí)的性格(gé)特点等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的(de),为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一(yī)天(tiān)晚上(shàng)有人到(dào)他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译

  曹州于令(lìng)仪(yí),是做生意(yì)的人,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年(nián)家境颇为(wèi)富(fù)裕。

  一天晚上有人到他(tā)家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子(zi)们(men)抓住了小偷,原(yuán)来是(shì)邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来很(hěn)少犯错(cuò),为什么要(yào)做小(xiǎo)偷呢?”那人回答(dá)说:“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问他需要(yào)什么,小偷回答(dá)说(shuō):“有十贯铜钱就足够(gòu)买食(shí)物及衣服了。

  ”令(lìng)仪按照他要(yào)求的(de)数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫(jiào)他(tā)回来,盗贼(zéi)很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚(wǎn)上背着十贯铜(tóng)钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留(liú)到天亮才打(dǎ)发他走(zǒu)。

  盗(dào)贼(zéi)感到十(shí)分惭愧,最(zuì)后成为(wèi)良民。

  乡里的人(rén)们(men),都(dōu)称(chēng)道于令(lìng)仪是名善士。

  于令仪挑(tiāo)选出一些优秀的(de)子侄辈,建立学堂(táng)并聘请(qǐng)有名的儒士来教导他们(men)他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后来都相继考中了进士(shì),后(hòu)来(lái),他们于家是曹南(nán)一带的名门(mén)望(wàng)族(zú)。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪(yí)者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪(yí)如其所(suǒ)言与之(zhī),其欲(yù)与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所(suǒ)诘(jí)。

  ”留之,至(zhì)明使(s感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜hǐ)去。

  盗(dào)大感愧(kuì),卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君(jūn)择子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗翻(fān)译(yì)

  魏国有个叫于令(lìng)仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的(de)家道非(fēi)常富(fù)足。

  有天感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜晚(wǎn)上,一名小偷侵入他家中行窃,被(bèi)他的几个儿(ér)子逮(dǎi)住(zhù)了,发现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你(nǐ)一向很少做错事,有什么(me)苦衷要做贼呢(ne)?”小偷(tōu)回答(dá)说:“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什(shén)么(me)东西,小偷说:“能得到十(shí)贯钱(qián)足够(gòu)穿衣吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依照他的要(yào)求给(gěi)了他。

  小偷已经(jīng)离开(kāi),于令仪又(yòu)叫住他,小偷大为(wèi)恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅对他说(shuō):“你十(shí)分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱回去,恐怕(pà)你会被人(rén)追问的(de),留(liú)下钱财,到了明天(tiān)再(zài)拿走(zǒu)。

  ”那小偷深感惭(cán)愧,后来终于成了善良的(de)人。

  邻居乡里(lǐ)都称令仪是(shì)好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)》又称《于(yú)令仪济盗成(chéng)良》、《于令仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入(rù)其室(shì),诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪(yí)曰(yuē):“汝素寡悔,何(hé)苦(kǔ)而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归(guī),恐为感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒(rú)以掖之(zhī),子(zi)、侄(zhí)杰仿(fǎng)举进士第,今为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜

评论

5+2=