太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

嘉应学院地址在哪里啊,嘉应学院学校地址

嘉应学院地址在哪里啊,嘉应学院学校地址 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋(gāo)相马原文(wén)及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示是九方皋(gāo)相马出自(zì)《列(liè)子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)的。

  关于九方皋(gāo)相马原文(wén)及译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)译文启示以及(jí)九方皋相马原(yuán)文(wén)及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示(shì),九方(fāng)皋相马原文译(yì)文(wén)注释启示,九方(fāng)皋相马原文译文读(dú)音等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示

  九方皋(gāo)相(xiāng)马出自《列子·说符》,指在对待人(rén)、事、物的(de)时候,要抓住本质(zhì)特征,不能(néng)为表面现(xiàn)象所(suǒ)迷(mí)惑(huò),要能透过现(xiàn)象看到(dào)本(běn)质(zhì)。九方皋相马原文(wén)

  秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使(shǐ)求(qiú)马者乎?”

  伯乐(lè)对曰:“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天下之(zhī)马(mǎ)者(zhě),若灭(miè)若(ruò)没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘弥辙,臣之(zhī)子,皆(jiē)下才(cái)也,可告以良马,不可告以(yǐ)天下之马也。

  臣有所与共担纆薪(xīn)菜(cài)者,曰九方皋,此其于(yú)马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见(jiàn)之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”使人往(wǎng)取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊。

  穆(mù)公不说(shuō)。

  召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣(yǐ)!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之(zhī)能知(zhī)也?”

  伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于(yú)此乎!是乃其所以千(qiān)万(wàn)臣而无(wú)数(shù)者也。

  若皋之(zhī)所观,天机也(yě)。

  得其(qí)精(jīng)而(ér)忘其粗,在其(qí)内而忘(wàng)其外。

  见其所见,不见(jiàn)其所不见;

  视其所视,而(ér)遗其所不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也(yě)。

九方(fāng)皋相马译(yì)文

  秦(qín)穆公(gōng)对伯乐说:“您(nín)的年纪(jì)大了,您的子(zi)侄中(zhōng)间有没有(yǒu)可以派去寻找(zhǎo)好马的呢(ne)?”

  伯(bó)乐回(huí)答说:“一般的良马是(shì)可以从(cóng)外形容貌筋(jīn)骨(gǔ)上观察出(chū)来(lái)的。

  天下(xià)难得的好马,是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又(yòu)好(hǎo)像(xiàng)没有的。

  这(zhè)样的马跑(pǎo)起来像飞(fēi)一样(yàng)地快,而且(qiě)尘(chén)土不(bù)扬,不留(liú)足迹。

  我的子侄(zhí)们都是些才智低下(xià)的人,可以(yǐ)告诉他们识别(bié)一般的良(liáng)马的方(fāng)法,不能(néng)告诉他们识别天下难得的(de)好马的方法。

  有个(gè)曾经(jīng)和我一起担柴挑菜的叫九方皋的(de)人,他观察识别天(tiān)下难得的好(hǎo)马的本领绝不在(zài)我以(yǐ)下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆(mù)公(gōng)接见(jiàn)了九(jiǔ)方皋,派他去寻找好马。

  过(guò)了三个月,九(jiǔ)方皋回来报告(gào)说:“我已(yǐ)经(jīng)在沙(shā)丘(qiū)找到(dào)好马了(le)。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样(yàng)的马呢(ne)?”九(jiǔ)方(fāng)皋回答(dá)说:“是匹(pǐ)黄色的母马。

  ”秦穆公派(pài)人(rén)去把那匹(pǐ)马(mǎ)牵来,一(yī)看(kàn),却是匹纯黑色的公马。

  秦(qín)穆公很(hěn)不高兴,把伯乐(lè)找来(lái)对他说:“坏了!您所推荐的那(nà)个找好马的人,毛色公母(mǔ)都(dōu)不知道,他怎么能懂得什么是(shì)好马,什么不是(shì)好(hǎo)马呢?”

  伯乐长叹了一声,说道(dào):“九方皋相马竟然达(dá)到(dào)了这样(yàng)的境界吗?这(zhè)正是(shì)他胜过我千万倍乃(nǎi)至(zhì)无数倍的地方!九方(fāng)皋他(tā)所观察(chá)地是马的(de)天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了它的(de)粗(cū)糙之(zhī)处;

  明悉(xī)它(tā)的内部,而忘记(jì)了它的外表(biǎo)。

  九方皋只看见所需要看见的(de),看不见(jiàn)他所不需要(yào)看见(jiàn)的;

  只观察他所(suǒ)需要观察的,而(ér)遗漏了(le)他(tā)所不需要观察的(de)。

  像(xiàng)九(jiǔ)方(fāng)皋这样的相马,包含着比相马本身(shēn)价值(zhí)更高(gāo)的道理哩(lī)!”

  等到把那匹(pǐ)马牵回驯养(yǎng)使(shǐ)用,事实证明,它果然是(shì)一匹(pǐ)天下难得的好(hǎo)马。

九方皋相马文言文翻译和(hé)寓意

   九方(fāng)皋相(xiāng)马文言文告诉我们看问题要抓(zhuā)住事物本质(zhì),不能为表面现弯扒象(xiàng)所迷(mí)惑。

  下面(miàn)为大家整(zhěng)理了九方皋相马文言文翻(fān)译和寓(yù)意,供(gōng)大家参考。

《九方(fāng)皋相马》文言文翻译

   秦穆公(gōng)召见伯(bó)乐说:“您的年(nián)纪大(dà)了!您(nín)的家族中有(yǒu)谁能够继承您寻找(zhǎo)千(qiān)里(lǐ)马呢(ne)?”

   伯乐回答道(dào):“对于一(yī)般的(de)良马,可以(yǐ)从其外(wài)表上、筋骨上观察得出来。

  而(ér)那天下难(nán)得的千里马,好像是若有(yǒu)若(ruò)无,若(ruò)隐若现。

  像这样的马奔跑起(qǐ)来,让人看不(bù)到(dào)飞扬的尘(chén)土,寻(xún)不着它奔跑的(de)足蹄印(yìn)儿。

  我(wǒ)的孩子(zi)们都是(shì)才(cái)能低(dī)下的(de)人,对(duì)于好马的特征(zhēng),我可以告诉他们,对于(yú)千里马(mǎ)的(de)特征,那只(zhǐ)能意会,不可言传,仅凭(píng)自己相(xiāng)马(mǎ)的经验来判断,他们是(shì)无法掌握的。

  不过(guò),在(zài)过去同我一起挑过(guò)菜、担过柴的人当中,有一个名叫九方皋的人,他的相马技术不(bù)在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公(gōng)便召见(jiàn)了(le)九方皋(gāo),叫(jiào)他(tā)到(dào)各地去寻找千里马。

   九方(fāng)皋到(dào)各处寻找了三个月(yuè)后,回来报(bào)告说:“我已(yǐ)经在沙丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问:“那是(shì)什么(me)样的马呢?”九方皋回答:“那是一(yī)匹(pǐ)黄色(sè)的母(mǔ)马。

  ”

   于(yú)是秦穆公派人去取,却是一匹(pǐ)黑色的公马。

  这时候秦穆(mù)公很(hěn)不高兴,就把伯乐(lè)叫来,对他说:“坏了!您推荐的(de)人连马(mǎ)的(de)毛色(sè)与公母都分(fēn)埋宴昌辨不出来(lái),又(yòu)怎么能认识出(chū)千里马呢(ne)?”

   伯乐这(zhè)时长(zhǎng)叹一声说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境(jìng)界!他真是高出我千万倍。

  像九(jiǔ)方皋(gāo)看到的是马的天赋(fù)和内(nèi)在素(sù)质(zhì)。

  深得它(tā)的(de)精妙,而忘记了它的粗糙之处(chù);明悉它的(de)内部,而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所需要(yào)看见的(de),看不见他所不需(xū)要看(kàn)见的(de);只视察他所需要视察的,而遗漏了他所不需要(yào)观察的。

  九方皋相马的(de)价值,远远高于千里(lǐ)嘉应学院地址在哪里啊,嘉应学院学校地址马的价值!”

   把(bǎ)马(mǎ)从沙丘取回来(lái)后,果然是名不虚传(chuán)的(de)、天下少有的千(qiān)里马。

文言文(wén)原(yuán)文

   秦穆公(gōng)谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之马,若灭若(ruò)没(méi),若(ruò)亡若(ruò)失。

  若此者绝尘弭辙(zhé)。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下才也,可告(gào)以良马(mǎ),不可告以天下之马(mǎ)也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,有九方皋,此其(qí)于马非臣之下也(yě),请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三(sān)月而(ér)反报曰(yuē):“已得之矣(yǐ),在沙(shā)丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不说(shuō),召伯乐(lè)而谓(wèi)之曰:“败(bài)矣!子(zi)所使求(qiú)马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能知,又何(hé)马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是乃(nǎi)其(qí)所以千(qiān)万臣而无数者也。

  若皋(gāo)之所(suǒ)观,天(tiān)机(jī)也(yě)。

  得(dé)其(qí)精(jīng)而忘(wàng)其粗(cū),在其内而忘其外。

  见(jiàn)其(qí)所见,不见其所(suǒ)不见;视(shì)其所(suǒ)视,而遗其所(suǒ)不视。

嘉应学院地址在哪里啊,嘉应学院学校地址

  若(ruò)皋(gāo)之相者,乃有贵乎(hū)马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

   马至,果天下之(zhī)马也。

《九(jiǔ)方(fāng)皋相马》的寓意

   九方皋相马(mǎ)寓指在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质(zhì)特征,不(bù)能为表面现象所迷(mí)惑(huò),要(yào)能透过现象看到(dào)本(běn)质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古(gǔ)代思(sī)想文化史上著名(míng)的典籍(jí),属于诸家学派著作,是一部(bù)智慧之(zhī)书,它能开启(qǐ)人们(men)心(xīn)智(zhì),给(gěi)人以启示,给人(rén)以(yǐ)智慧。

   《列子》是列子、列子弟(dì)子以及列子后学著作的汇编。

  全(quán)书八篇(piān),一(yī)百四十(shí)章,由哲理散文、寓言故(gù)事、神话故事、历史故事组成。

  而基本(běn)上则以(yǐ)寓(yù)言(yán)形式来(lái)表达精微的哲理。

  共有神话、寓(yù)言(yán)故事一百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇》有十(shí)九个(gè),《周穆王篇》有十一个,《说(shuō)符(fú)篇》有(yǒu)三十(shí)个(gè)。

  这些(xiē)神(shén)话(huà)、寓言故事(shì)和哲理散文,篇(piān)篇闪(shǎn)烁着智慧的光芒。

  九方皋相马(mǎ)原(yuán)文及(jí)译文(wén)及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文译文启示是九方皋相马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待(dài)人、事、物的时(shí)候,要抓住本质特征,不能(néng)为表面现象所(suǒ)迷(mí)惑,要能透过现象看到本质的。

  关于九方(fāng)皋相马(mǎ)原文及译文及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文启示以(yǐ)及九方(fāng)皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示,九方(fāng)皋相马原文译文注释启示,九方皋相(xiāng)马原文译文读音等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原文及(jí)译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示

  九方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人(rén)、事、物的(de)时候,要(yào)抓住(zhù)本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过(guò)现象看到(dào)本质。九方皋相马原文(wén)

  秦(qín)穆公谓伯乐曰:“子(zi)之(zhī)年长矣,子姓(xìng)有可使求马者乎(hū)?”

  伯乐对(duì)曰:“良马可(kě)形容筋骨相也(yě)。

  天下之马者,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥(mí)辙,臣(chén)之子,皆下才(cái)也(yě),可告以良马,不(bù)可告以天下之(zhī)马(mǎ)也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆(mù)公见之,使(shǐ)行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也?”对曰(yuē):“牝(pìn)而(ér)黄。

  ”使人往取之,牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆公不说(shuō)。

  召(zhào)伯乐而谓之曰:“败(bài)矣!子所使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又(yòu)何马之能知(zhī)也?”

  伯乐(lè)喟(kuì)然(rán)太息曰(yuē):“一至于此(cǐ)乎!是乃其所以(yǐ)千万臣而无数者也。

  若皋之(zhī)所(suǒ)观,天(tiān)机(jī)也。

  得(dé)其精而忘其粗,在其(qí)内而忘(wàng)其外。

  见(jiàn)其所见,不见(jiàn)其所不(bù)见;

  视其所视,而遗其所不视。

  若皋之相者,乃(nǎi)有(yǒu)贵乎马者(zhě)也。

  ”

  马至,果天(tiān)下之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯(bó)乐说(shuō):“您的年纪大了,您的子侄(zhí)中间有(yǒu)没有可以(yǐ)派去(qù)寻找好马的呢?”

  伯乐(lè)回答说:“一般的(de)良马是可以从外(wài)形容貌筋骨上观察出来(lái)的(de)。

  天(tiān)下难得的好马(mǎ),是恍恍惚惚,好像(xiàng)有(yǒu)又好像(xiàng)没有(yǒu)的。

  这样的马跑起来像飞一样(yàng)地(dì)快,而且(qiě)尘土(tǔ)不(bù)扬,不(bù)留(liú)足迹。

  我的(de)子侄们(men)都是些(xiē)才智低下的(de)人,可以告诉他们识别一般(bān)的良马(mǎ)的方法(fǎ),不(bù)能告诉他(tā)们(men)识别天下难(nán)得(dé)的好马(mǎ)的方法。

  有(yǒu)个曾经和我一起担柴挑(tiāo)菜的叫九(jiǔ)方皋的人,他(tā)观察识别天下难得的好(hǎo)马的本领(lǐng)绝不在我以下,请(qǐng)您接见他(tā)。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他(tā)去寻(xún)找好(hǎo)马。

  过(guò)了三个(gè)月,九方皋(gāo)回(huí)来报告说(shuō):“我已经在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么(me)样的马(mǎ)呢(ne)?”九(jiǔ)方皋回(huí)答(dá)说:“是匹(pǐ)黄(huáng)色(sè)的(de)母(mǔ)马。

  ”秦穆(mù)公(gōng)派人去把那匹(pǐ)马(mǎ)牵来,一(yī)看,却(què)是(shì)匹纯黑色的(de)公马。

  秦穆(mù)公很(hěn)不(bù)高兴,把伯(bó)乐找来(lái)对他说:“坏了!您所推荐的(de)那个找好(hǎo)马的人,毛(máo)色公(gōng)母都(dōu)不知道,他怎么(me)能懂得(dé)什(shén)么(me)是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声(shēng),说道:“九方(fāng)皋(gāo)相马竟(jìng)然达到了这(zhè)样的境(jìng)界吗(ma)?这正是他胜过我(wǒ)千万(wàn)倍(bèi)乃至(zhì)无数倍的地方!九(jiǔ)方(fāng)皋他所观察地是(shì)马的天赋的内在素质,深得它(tā)的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它(tā)的(de)内部(bù),而忘(wàng)记(jì)了它的外(wài)表。

  九(jiǔ)方(fāng)皋只看(kàn)见所(suǒ)需要看见的,看不见(jiàn)他所不需要看见的(de);

  只观察他(tā)所(suǒ)需要观(guān)察的(de),而遗漏了他(tā)所不需要观(guān)察的。

  像九方(fāng)皋这样的相马,包(bāo)含着比相马(mǎ)本身价值更高的道理(lǐ)哩!”

  等到把(bǎ)那匹马牵回驯养使用,事实证明(míng),它果然是一匹天下难得的好(hǎo)马。

九方(fāng)皋相(xiāng)马文言文翻译(yì)和(hé)寓意

   九方皋相马文言文告诉我们看问题要抓住事物(wù)本质,不能(néng)为表(biǎo)面(miàn)现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相马(mǎ)文言文(wén)翻(fān)译(yì)和寓意,供大家参考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您的年(nián)纪大了!您的家族中有(yǒu)谁能够继承(chéng)您寻找千里马(mǎ)呢?”

   伯乐回答道:“对于一(yī)般的(de)良马,可(kě)以(yǐ)从其(qí)外表上、筋骨上观察得出来(lái)。

  而那(nà)天下难得的千(qiān)里马(mǎ),好像是(shì)若(ruò)有若无(wú),若(ruò)隐若现。

  像这样的马(mǎ)奔跑(pǎo)起来,让人看(kàn)不(bù)到飞扬的尘土,寻不着它奔(bēn)跑的足蹄(tí)印儿。

  我(wǒ)的孩子们都是才能低下的人,对于好马的特征,我可以(yǐ)告诉他(tā)们,对于千(qiān)里马的(de)特征(zhēng),那(nà)只能意会,不可言传,仅凭自己相马的经验来(lái)判断,他们是无法掌握的。

  不过,在(zài)过(guò)去同我一起(qǐ)挑(tiāo)过菜、担过柴的人当中,有一个名叫九方皋的人,他的相马(mǎ)技术不(bù)在我(wǒ)之下,请大王召见他(tā)吧。

  ”

   于是(shì)秦穆公便召(zhào)见了九方皋,叫(jiào)他到各地(dì)去寻找千里马。

   九方(fāng)皋到(dào)各处寻找(zhǎo)了三(sān)个月后,回(huí)来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回(huí)答:“那是一匹(pǐ)黄色的母马。

  ”

   于(yú)是秦(qín)穆公派人去取(qǔ),却是一(yī)匹黑色(sè)的公马(mǎ)。

  这时候秦穆(mù)公(gōng)很不高兴(xīng),就把(bǎ)伯乐叫来(lái),对他说:“坏(huài)了(le)!您(nín)推荐的人连(lián)马的毛色与公母都分(fēn)埋宴昌辨(biàn)不出来(lái),又怎么能认识出(chū)千里马(mǎ)呢?”

   伯乐这(zhè)时(shí)长(zhǎng)叹一(yī)声说(shuō)道:“九(jiǔ)方皋相马竟然(rán)达到了这样(yàng)的境界!他真是高出我(wǒ)千(qiān)万(wàn)倍。

  像九方皋看到的是马的天赋(fù)和(hé)内在素质。

  深得它的精妙,而忘记(jì)了它的粗糙之处;明悉它的内(nèi)部(bù),而(ér)忘记了它的外表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要(yào)看见的,看不(bù)见(jiàn)他所不(bù)需要看见(jiàn)的;只视察他所需要视察的,而遗漏了他所不需要(yào)观察的。

  九方皋相马的价(jià)值,远远高于千里马(mǎ)的(de)价值(zhí)!”

   把马从沙丘取(qǔ)回来后,果然是名不虚传(chuán)的(de)、天下少有的(de)千(qiān)里马。

文言文原文

   秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有(yǒu)可(kě)使(shǐ)求马者乎?”

   伯(bó)乐对曰:“良马可(kě)形(xíng)容筋骨(gǔ)相也。

  天下之马(mǎ),若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者(zhě)绝尘弭(mǐ)辙(zhé)。

  臣(chén)之(zhī)祥敬子,皆下才也,可告以良马,不可(kě)告(gào)以天(tiān)下(xià)之(zhī)马也。

  臣有所与共(gòng)担纆薪菜者(zhě),有九方皋,此其于(yú)马非臣之下(xià)也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之,使(shǐ)行求马。

  三月而(ér)反报曰:“已得(dé)之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆(mù)公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆(mù)公不说,召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗(fú)能知,又何马(mǎ)之能知也?”

   伯(bó)乐喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其所以千(qiān)万臣(chén)而无数者也(yě)。

  若(ruò)皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内(nèi)而忘其外。

  见其(qí)所见,不见其(qí)所不见;视其(qí)所视,而(ér)遗其所(suǒ)不视(shì)。

  若(ruò)皋之相者(zhě),乃有(yǒu)贵乎(hū)马者也。

  ”

   马至,果天下之(zhī)马也。

《九方皋相马》的寓(yù)意

   九方皋(gāo)相马寓指在对待人、事(shì)、物的(de)时候,要抓住(zhù)本(běn)质(zhì)特(tè)征,不能为表(biǎo)面(miàn)现象(xiàng)所迷(mí)惑,要能透(tòu)过(guò)现象看到本质。

  出自《列子(zi)·说符》。

   《列子(zi)》是中国古(gǔ)代思想文(wén)化史上著名的典(diǎn)籍,属于诸家(jiā)学派著作,是一部智慧之(zhī)书(shū),它能开(kāi)启人们心智(zhì),给人以启示(shì),给人(rén)以智慧。

   《列子(zi)》是列子、列子(zi)弟子以及列(liè)子后(hòu)学著作的(de)汇编(biān)。

  全书八(bā)篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神话故事(shì)、历史(shǐ)故事组成。

  而(ér)基本上则以(yǐ)寓言形式来表(biǎo)达精微的哲(zhé)理。

  共(gòng)有神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝(dì)篇(piān)》有(yǒu)十九个,《周穆王篇》有十(shí)一个,《说符(fú)篇》有三十(shí)个(gè)。

  这些神话、寓言故(gù)事和哲理(lǐ)散文,篇(piān)篇闪烁(shuò)着智慧的光芒。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 嘉应学院地址在哪里啊,嘉应学院学校地址

评论

5+2=