太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

巾帼不让须眉的意思下一句是什么,巾帼不让须眉是什么意思

巾帼不让须眉的意思下一句是什么,巾帼不让须眉是什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家(jiā)罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言(yán)原巾帼不让须眉的意思下一句是什么,巾帼不让须眉是什么意思文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的(de)讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵(guì)也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居(jū)之(zhī),分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒(hán)勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言(yán)通达后(hòu)以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者,亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一妇(fù)人,则(zé)可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食(shí)其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变(biàn)高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁(rén)爱(ài)之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱买臣的(de)身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这(zhè)做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作为自(zì)己的(de)使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作(zuò)为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不(bù)幸离开(kāi)买臣也好(hǎo)多年了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨通了(le)。

  天子(zi)赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也(yě)达到(dào)顶(dǐng)点了(le)。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话(huà),了无(wú)声(shēng)息(xī)再(zài)也听不到(dào)了。

  难(nán)道(dào)是(shì)天下没有处理的事情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵(guì)而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在一个妇人(rén)面前夸耀就满(mǎn)足了(le),其他的(de)没有发现能(néng)做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居,此处为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的(de)君(jūn)主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年(nián)),大(dà)中十三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应进士(shì)试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文为《谗书》,益(yì)为统治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十(shí)二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋(xūn)郎中、给事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开平(píng)三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍(rěn)心看到他(tā)的前妻(生活(huó)贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻(qī)子(zi))为老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每(měi)当想起那(nà)饥寒勤苦的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任(rèn)用(yòng)他(tā),让(ràng)他(tā)穿着锦绣(xiù)官服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了(le)。

  是天(tiān)下(xià)无事(shì)使(shǐ)他(tā)这样呢?还是(shì)他(tā)急(jí)于(yú)享受(shòu)富贵没有空闲(xián)去考虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人夸耀自己,是达(dá)到(dào)目的(de)了;其他(匡(kuāng)国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到官署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的(de)对(duì)象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民(mín)了。

  越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关于越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典(diǎn)越妇言(yán)翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今(jīn),言(yán)辞(cí)犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前(qián)妻之(zhī)口,表达对封建官(guān)僚(liáo)的(de)讽(fěng)刺(cì)之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而(ér)吾(wú)不幸离(lí)翁子左右者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁(wēng)子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所言者(zhě),蔑然无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急(jí)于(yú)富贵未(wèi)假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一妇人(rén),则可(kě)矣(yǐ),其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高(gāo)的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她生存(cún),这也是仁(rén)爱之(zhī)人的(de)心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做(zuò)这做那,好(hǎo)多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的使命(mìng),把安(ān)抚平(píng)民救济(jì)百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开(kāi)买臣也好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的(de)话,了(le)无(wú)声息再也听不到了。

  难(nán)道是天下(xià)没有处(chù)理的(de)事(shì)情使他(tā)这(zhè)样吗(ma)?抑或(huò)是(shì)急于求富贵(guì)而(ér)没(méi)有时(shí)间考虑呢?依我看(kàn)来(lái),他只是在(zài)一个妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足了(le),其(qí)他的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能(néng)吃他的(de)食(shí)物(wù)呢?”于是自缢而死。巾帼不让须眉的意思下一句是什么,巾帼不让须眉是什么意思>注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使(shǐ)动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗(shī)人。

  生(shēng)于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年(nián))底至京师,应进士试(shì),历七(qī)年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗(chán)书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来(lái)又断断续(xù)续考了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩羽而(ér)归(guī),史称(chēng)“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子(zi)让她居住,给衣(yī)食(shí)让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作(zuò)为妻子)为(wèi)老(lǎo)爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷表达(dá)志愿时,何(hé)尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他爵位并(bìng)且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还(hái)是他(tā)急于享(xiǎng)受富(fù)贵没(méi)有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大(dà)事)呢?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安民(mín)的事(shì))却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱为本郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡(xiāng),路上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一旦得(dé)到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安(ān)民了。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 巾帼不让须眉的意思下一句是什么,巾帼不让须眉是什么意思

评论

5+2=