太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么

乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释是本文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及(jí)翻译和文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释(shì)以及文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译拼音(yīn),文言(yán)文许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)及(jí)注(zhù)释(shì),许行古文(wén),许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译古(gǔ)文(wén)岛(dǎo)等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

文言(yán)文许行(xíng)原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释

  本文(wén)整理了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物(wù)简介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负耒耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治人(rén),劳力者(zhě)治于人;

  治于人者食人(rén),治(zhì)人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注(zhù)之江;

  然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三(sān)过其门而不入(rù),虽(suī)欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟(shú)而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契(qì)为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳(láo)之来之(zhī),匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之(zhī)不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之惠(huì),教(jiào)人以(yǐ)善谓之忠,为天(tiān)下得人(rén)者(zhě)谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人难(nán)。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉(zāi),尧之为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能(néng)名焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子(zi)之道,则市贾(jiǎ)不贰(èr),国中无伪;

  虽(suī)使五尺之童适市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小(xiǎo)同(tóng),则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或(huò)相什(shén)伯(bó),或相千万。

  子(zi)比(bǐ)而同之(zhī),是乱天(tiān)下(xià)也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人(rén)岂为之哉?从许子之(zhī)道(dào),相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研(yán)究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处住所(suǒ)做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)服,靠(kào)编鞋织席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和耜从(cóng)宋国来到(dào)滕国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的政治主张,这(zhè)也算(suàn)是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈(chén)相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是(shì)贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还(hái)没(méi)听到治国(guó)的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的(de)仓库,那(nà)么这(zhè)就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织(zhī)布(bù)然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做(zuò)的(de)帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农具炊(chuī)具(jù)不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他们(men)的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东(dōng)西都(dōu)是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说(shuō)来,那(nà)末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人(rén)干(gàn)的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且一(yī)个人(rén)的生(shēng)活,各(gè)种工(gōng)匠制造的东西(xī)都(dōu)要具备,如(rú)果一定要(yào)自(zì)己制(zhì)造然后才用,这(zhè)是带着天(tiān)下的(de)人奔(bēn)走在道路上不得安(ān)宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别(bié)人,使用体力的人被人统治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛(fàn)滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一(yī)来,中(zhōng)原地带(dài)才能(néng)够耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过(guò)家门都没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕种(zhǒng)收(shōu)割,种(zhǒng)植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单是吃(chī)得(dé)饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间(jiān)应有的关系的道理教给百姓:父(fù)子之间有(yǒu)骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道(dào),夫(fū)妇之间有内外之别(bié),长幼之(zhī)间有尊卑之序,朋(péng)友之(zhī)间有诚信(xìn)之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们(men)归(guī)附,使他们正直(zhí),帮助他们(men),使他们得到向善之(zhī)心,又随着(zhe)救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧虑(lǜ),舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑。

  把地种(zhǒng)不(bù)好作为自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物(wù)分给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人是容易的,为(wèi)天下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效法(fǎ)天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是个得君(jūn)主之道的(de)人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下,难道(dào)不要费心思吗?只(zhǐ)不(bù)过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈(chén)相说(shuō):“如果顺从(cóng)许(xǔ)子的学说,市(shì)价就不会不同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的孩子到(dào)市集去,也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品,长短相同(tóng)价钱(qián)就(jiù)相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻(qīng)重(zhòng)相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食(shí),数(shù)量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品(pǐn)的价格(gé)不一(yī)致,是物品的本性决定的(de)。

  有的(de)相差一(yī)倍到五(wǔ)倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它(tā)们平列等同起来(lái),这是使(shǐ)天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙(cāo)的(de)鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的(de)价(jià)钱,人们难道会去做(zuò)精细的(乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么de)鞋子吗?按照许子的办法去做(zuò),便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行(xíng)生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在(zài)江(jiāng)汉间打草织席(xí)为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公元前(qián)332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据(jù)许行的要求,划给他(tā)一(yī)块可以(yǐ)耕(gēng)种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈(chén)相及弟、陈(chén)辛带着农(nóng)具从宋国来到(dào)滕(téng)国拜许行为师(shī),摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学派的忠实(shí)信(xìn)徒(tú)。

  同年孟轲游(yóu)滕,遇(yù)到陈相,了(le)一场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反对不劳而食(shí)。

  他(tā)以农事为主业,同时(shí)也从事手工业(yè)生产,他还(hái)意识到市场货物交换的重(zhòng)要作用,并对物价方面(miàn)有较(jiào)深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独(dú)到的农家思(sī)想(xiǎng)见解和实践活动,对(duì)后世的农业(yè)社会和农(nóng)业思想(xiǎng)模式产生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子车或(huò)子(zi)居)。

  战国时期鲁国(guó)人(rén),鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著名思想家、教(jiào)育家,战国时(shí)期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一(yī)书。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣(shèng)”之称,与孔子合(hé)称为(wèi)“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释古诗文网(wǎng)

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及注释如(rú)下(xià):

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人(rén)之身而(ér)百工之所为备(bèi),如必自为而(ér)后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路(lù)也(yě)。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治(zhì)于人;治于人者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天(tiān)下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;益烈山(shān)泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;然后(hòu)中国可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译(yì)

  有个研(yán)究神(shén)农学说的(de)人许行,从(cóng)楚国来(lái)到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一(yī)处(chù)住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻(má)布的衣物,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)某和(hé)耜(sì)从(cóng)宋国来到滕国,对(duì)膝(xī)文(wén)公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东(dōng)西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤(xián)德的(de)君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一(yī)面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏财物布(bù)帛的仓库,那(nà)么这(zhè)就是使百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布(bù)然(rán)后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们的(de)农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算是(shì)伤害了(le)农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一(yī)切东西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就不可(kě)能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样(yàng)说来,那末治理(lǐ)天下(xià)难道就可以又种地又兼(jiān)着干(gàn)吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的人干(gàn)的(de)事。

  况且(qiě)一个(gè)人的(de)生活(huó),各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定要自己制造然后才用,这是带(dài)着天(tiān)下的(de)人奔(bēn)走在道路上不(bù)得安(ān)宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人(rén),弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人统(tǒng)治(zhì)的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成(chéng)熟(shú),野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地(dì)带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它们流入海中;掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔(bēn)波八(bā)年(nián),多次(cì)经过家门(mén)都没(méi)有进去(qù),即使(shǐ)想(xiǎng)要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许(xǔ)行所认为的(de)古圣贤(xián)治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么自养:供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成(chéng)的绢帛,不(bù)染色(sè)。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器(qì):指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶器(qì)、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样(yàng)子(zi)。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或(huò):句中语(yǔ)气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约(yuē)公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今(jīn)山(shān)东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家(jiā)、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的代表人(rén)物(wù)之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提(tí)出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富(fù)贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么

评论

5+2=