王(wáng)于兴(xīng)师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译是“王于兴师,修(xiū)我戈矛的。
关于王于兴师修(xiū)我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译以及王(wáng)于兴(xīng)师修我(wǒ)戈矛的(de)意思(sī),王于兴师(shī)修我戈矛读音,王(wáng)于兴师(shī),修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译,王于兴师(shī)修我矛戟怎么读(dú),王于(yú)兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
王(wáng)于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王(wáng)于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译
“王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛。
”的意思是君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛。
该句(jù)出自《秦风·无(wú)衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子(zi)同仇!岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同泽。
王(wáng)于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同(tóng)裳。
王(wáng)于(yú)兴师(shī),修我甲兵。
与子(zi)偕行!译文:谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与(yǔ)你(nǐ)同穿(chuān)那长袍。
君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛(máo),杀敌与你同(tóng)目(mù)标。
谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣。
君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在(zài)一(yī)起。
谁(shuí)说(shuō)我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那(nà)战(zhàn)裙。
君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前(qián)进(jìn)。
赏析:《秦风(fēng)·无衣(yī)》是中国古代(dài)第一(yī)部(bù)诗(shī)歌总集《诗经》中的一首诗。
这是一首激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇(chóu)敌忾的(de)战歌(gē),表现了秦国军民(mín)团结互助、共(gòng)御(yù)外侮(wǔ)的高昂士(shì)气和乐(lè)观精神(shén)。
全诗风格矫(jiǎo)健(jiàn)爽朗,采用(yòng)了重(zhòng)章(zhāng)叠唱的形(xíng)式,抒写(xiě)将(jiāng)士们在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重(zhòng),与周(zhōu)王(wáng)室保(bǎo)持一致,一(yī)听“王于兴师(shī)”,磨刀擦(cā)枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌的英雄主义气概和(hé)爱国(guó)主义精神。
王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛,与(yǔ)子同仇是(shì)什(shén)么意思
君王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈(gē)矛。
与子同仇!
岂曰无(wú)衣(yī)?与子同泽。
王于兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟。
与子偕作!
岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行(xíng)!
译文
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长(zhǎng)未来出现丧尸的几率大吗,未来有可能出现丧尸吗袍。
君(jūn)王发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同(tóng)目标(biāo)。
谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同穿那内衣。
君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那(nà)矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那战裙(qún)。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前(qián)进。
扩(kuò)展资料:
这首诗充(chōng)满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛(fēn)。
按其(qí)内(nèi)容,当是一首战歌(gē)。
全诗表(biǎo)现了(le)秦(qín)国军民团结互助、共御(yù)外侮的(de)高昂士皮渣气(qì)和乐(lè)观精神,其独具(jù)矫健而爽朗的风格(gé)正(zhèng)是秦(qín)茄握运人爱国主义(yì)精神的反映(yìng)。
由于(yú)此诗旨在歌(gē)颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来说有巨(jù)大的鼓(gǔ)舞力量。
据《左传》记(jì)载,鲁定公(gōng)四年(公(gōng)元前506年),吴国(guó)军队攻陷楚国的(de)首(shǒu)府郢(yǐng)都,楚臣申包(bāo)胥到(dào)秦国求援,“立依于(yú)庭墙而哭,日(rì)夜不绝(jué)声,勺饮(yǐn)不入(rù)口,七(qī)日,秦(qín)哀公(gōng)为之赋(fù)《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于(yú)是一举(jǔ)击退了(le)吴(wú)兵。
诗(shī)共(gòng)三章,采用了重叠复沓(dá)的形式颤梁。
每(měi)一章句数、字数相等,但结构的相同并不(bù)意(yì)味(wèi)简(jiǎn)单的、机(jī)械的重(zhòng)复,而是不断(duàn)递进(jìn),有所发展的。
如首(shǒu)章结(jié)句“与子同仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是他们有(yǒu)共同的敌未来出现丧尸的几率大吗,未来有可能出现丧尸吗(dí)人。
二章结句“与子偕作(zuò)”,作是起的(de)意思,这才是行动的开始。
三章结句“与子偕(xié)行”,行训往(wǎng),表明诗中的(de)战士(shì)们(men)将奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌了。
参考资料来源:百(bǎi)度百科-国风·秦风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 未来出现丧尸的几率大吗,未来有可能出现丧尸吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了